A breath from the east

Un soffio da est

Vento dell’Est
soffia impetuoso
portami con te
rapiscimi via
conducimi altrove
salvami da questo martirio.

Vento dell’Est
scuotimi della tua forza
ribalta le mie sciagure
agita le acque
rimescola i pensieri
fammi risorgere da questo morire.

Vento dell’Est
tu in me
io in te
fa nuove tutte le cose
spazza via ogni follia
un’altra vita sia.

Forza vitale
percorre come un brivido
trafitto il cuore
da spade di ghiaccio
si congela il corpo
si rompe in frammenti
sparsi emergono
sui campi di primavera.

Il Titanic
fu affondato in principio
dalla brama e superbia
dalla cupidigia e vanità
dal desiderio di guadagni e glorie,
poi venne l’iceberg.

tania Pizzamiglio 21 novembre 2019

 

A breath from the east

East wind
rushing blows
bring me with you
kidnap me away
take me elsewhere
save me from this martyrdom.

East wind
shake me with your strength
overturn my disasters
stir the waters
shuffle your thoughts
let me rise from this dying.

East wind
you in me
I in you
makes all things new
wipes out every madness
another life either.

Life force
it runs like a shiver
pierced the heart
from ice swords
it freezes the body
breaks into fragments
scattered emerge
on the spring fields.

The Titanic
it was sunk in the beginning
from craving and pride
from greed and vanity
from the desire for gains and glories,
then came the iceberg.

tania Pizzamiglio 21 November 2019

Pubblicità

Pubblicato da taniapizzamiglio

IPHM member, EBSA member, naturopath, holistic operator, HSE technician, education and social communication assistant, ed. mindfulness, op. international cooperation development projects, etc.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: