Dove corre la gente
così di fretta per non arrivare mai a niente?
cosa pensa di ottenere la gente
sempre più prepotente,
strafottente,
acida,
rabbiosa,
egoista,
falsa?
Gente sempre più frustata,
indifferente,
infelice,
insoddisfatta,
virtuale,
rude,
volgare,
offensiva,
mormorante,
lamentosa,
vittimista,
accusatrice,
…
eppure è
quello che in ogni malagrazia giornaliera
questa stessa gente costruisce
in sè e attorno a sè.
Non c’è più lo sguardo riflesso
nell’altro da te,
ma ognuno si specchia
solo al suo specchio di casa
perdendo il confronto costruttivo
e creando maschere a senso unico
tra sè e sè
senza un criterio di discernimento.
La caduta dell’uomo
è come un baratro
senza fine
e
più si precipita
più ci si fa male
ed è più difficile risalire.
E si rischia
di alzarsi
ad opera (vita) già finita.
by tania Pizzamiglio
Where people run
so in a hurry to never get to anything?
what people think they are getting
more and more domineering,
arrogant,
sour,
angry,
selfish,
false?
More and more whipped people,
indifferent,
unhappy,
unsatisfied,
virtual,
rude,
vulgar,
offensive,
murmuring,
whiny,
pitying,
accuser,
…
yet it is
what in every daily malagrazia
these same people build
in and around itself.
There is no longer a reflected gaze
in the other from you,
but everyone is mirrored
only in his home mirror
losing the constructive confrontation
and creating one-way masks
between oneself
without a criterion of discernment.
The fall of man
it’s like an abyss
endless
is
the more it rushes
the more you hurt yourself
and it is more difficult to trace.
And you risk it
to get up
at work (life) already over.
by tania Pizzamiglio