Quella Notte a metà
Mezzanotte che suona
scandendo un prima
da un dopo
di una notte divisa a metà
confine irreale
invenzione di comodo
per creare
– tu guarda –
sempre divisioni
dove un tempo
reggeva un mondo
ecosistema
unito e armonico.
Troppo comodo
da divenire scomodo
ed ecco
affiorano le ere delle divisioni
mezzo pane
mezzo bicchiere
mezzo dì
mezza parola
mezz’ora
mela a metà
terre di mezzo
mezzo monte
mezz’aria
mezzo sorriso
mezzo raccolto
mezzo abbraccio
mezzo pensiero
mezza via
dolce metà (in una coppia si sommano due unità! suvvia)
…
ora 12esima
ora 24esima
di un qualcosa che
dopo tutto
non è mai esistito
per madre terra.
Un mezzo saluto,
prenditi mezza cura di te,
io salvo l’Uno intero.
by tania
That night halfway
Midnight that sounds
chanting a first
from an after
of a night divided in half
unreal border
convenience invention
to create
– you look –
always divisions
where once
ruled a world
ecosystem
united and harmonious.
Too comfortable
to become uncomfortable
and here
the ages of divisions emerge
half a bread
half glass
means of
half a word
half an hour
apple in half
middle lands
half mount
midair
half smile
half harvest
half hug
half thought
half way
sweet half (in a couple add two units! come on)
…
now 12th
now 24th
of something that
after all
it never existed
for mother earth.
A half greeting,
take care of yourself,
I save the whole One.
by tania