Capelli al vento
Sbarazzini capelli
leggiadri al vento
occhi fuorvianti
al cielo e altrove
diretti
sfuggenti
labbia come mare
mosse a un dolce sorriso
dell’anima
anima selvaggia
e selvatica
spirito indomito
come un tartaruga nascente
spezza il guscio che la trattiene
così inutili gabbie imposte
non reggono l’urto
spirito solitario
vaga ovunque
sostando dove vuole
e di nessuno proprietà.
tania
Hair in the wind
Get rid of your hair
graceful in the wind
misleading eyes
to heaven and elsewhere
direct
elusive
lips like the sea
moved to a sweet smile
of the soul
wild soul
and wild
indomitable spirit
like a rising turtle
it breaks the shell that holds it
so useless cages imposed
they cannot withstand the impact
lonely spirit
wanders everywhere
stopping where he wants
and of no property.
tania