Shakespeare venne bandito dai teatri tedeschi, Mozart e Wagner da quelli francesi ed inglesi… bisognava anche dal fronte interno insozzare e vilipendere i grandi morti dell’avversario, che da secoli riposavano nelle loro tombe. Il perturbamento degli intelletti divenne sempre più assurdo…Non vi fu né una città né un gruppo che riuscisse a sottrarsi a quell’isterismo dell’odio… l’ancora intatta credulità dei popoli nella unilaterale giustizia della propria causa costituì il più grande pericolo.
Stefan Zweig, Il mondo di ieri. Ricordi di un europeo, 1942
Shakespeare was banished from the German theaters, Mozart and Wagner from the French and English ones … it was also necessary from the home front to defile and vilify the great dead of the adversary, who for centuries rested in their graves. The disturbance of the intellects became more and more absurd … There was neither a city nor a group that managed to escape from that hysteria of hatred … the still intact credulity of the peoples in the unilateral justice of their cause constituted the most great danger.
Stefan Zweig, The world of yesterday. Memories of a European, 1942